перейти на портал

Журнал LEX RUSSICA (РУССКИЙ ЗАКОН)

Оформление статей   Terms of reviewing scientific articles

Автор направляет в редакцию Журнала Статью согласно условиям и порядку предоставления и опубликования статей, размещенным на сайте Университета в настоящем разделе.

Редакция принимает к рассмотрению статьи, оформленные только в соответствии с приведенными ниже требованиями.

При несоблюдении указанных требований редакция оставляет за собой право вернуть статью автору без рассмотрения.

Статья направляется в редакцию на электронный адрес главного редактора Александра Ивановича Чучаева lex-russica@yandex.ru в виде заполненной авторской формы. Помимо основного текста статьи в авторской форме приводятся все данные о статье (соавторы, название статьи, название журнала, название рубрики, ключевые слова на русском, аннотация на русском, библиография на русском).

Текст статьи прикрепляется к письму в виде файла, сохраненного в любой версии Word с расширением .doc, .docx или .rtf.

ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ И ОБЪЕМУ СТАТЬИ:
объем статьи должен составлять от 25 до 50 тыс. знаков (с пробелами, с учетом сносок) или 15–30 страниц. Опубликование материалов меньшего или большего объема должно согласовываться с редакцией журнала;
статья должна быть написана на актуальную тему, отвечать критерию новизны, содержать определенное новаторство в подходе к изучаемой теме/проблеме;
в статье должны быть отражены результаты научного исследования, основанного на анализе теоретических конструкций, нормативных актов, материалов правоприменительной практики;
материал, содержащийся в статье, не должен быть только описательным, констатировать существующее положение вещей (статьи, значительная часть которых содержит воспроизведение нормативного материала будут отклоняться);
в материале должна быть соблюдена фактологическая и историческая точность;
необходимо обращать внимание на аккуратное использование заимствованного материала, точность цитирования.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТА СТАТЬИ:
1. Текст статьи направляется в редакцию в виде файла, сохраненного в любой версии Word с расширением .doc, .docx или .rtf.

2. Структура статьи: название статьи, текст статьи, ФИО, контактные и иные данные об авторе (в том числе: место работы/учебы с указанием адреса, должности, степени, звания), ключевые слова, аннотация и библиография на русском и в транслитерации латиницей.

3. Текст должен быть набран одним и тем же шрифтом – Times New Roman. Высота шрифта – 14 пунктов; межстрочный интервал – полуторный. Абзацный отступ – 1,25 см.

4. Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте.

5. Особое внимание обратите на оформление ссылок и библиографии (списка литературы).

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ССЫЛОК И БИБЛИОГРАФИИ
Правила оформления ссылок

При оформлении ссылок необходимо руководствоваться библиографическим ГОСТом 7.0.5-2008. Ссылки оформляются в виде постраничных сносок (размещаются в тексте как подстрочные библиографические ссылки), нумерация сплошная (например, с 1-й по 32-ю). Сноски набираются шрифтом Times New Roman. Высота шрифта – 12 пунктов; межстрочный интервал – одинарный.

Знак сноски в тексте ставится перед знаком препинания (точкой, запятой, двоеточием, точкой с запятой). Например:

Британия, напротив, по практически общепризнанному мнению, «восприняла лишь слабые зачатки римских искусств, ремёсел и образованности»1 и «сравнительно с Галлией и Испанией… оставалась слабо романизированной римской провинцией»2.

Ссылка на правовой источник: следует указывать его полное официальное наименование и официальный источник, в котором он опубликован, а также все официальные источники, в которых опубликованы изменения и дополнения к нему. Например:

1 Федеральный закон от 24 февраля 1995 г. № 38–ФЗ «О предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции)»// Собрание законодательства РФ. 1995. № 14. Ст. 1212; 1996. № 34. Ст. 4027; 1997. № 3. Ст. 352.

2 Определение Судебной коллегии по уголовным делам Верховного Суда РФ от 6 декабря 2001 г. по делу Терешонка // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2003. № 1. С. 17–19.

3 Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 10 февраля 2000 г. № 6 «О судебной практике по делам о взяточничестве и коммерческом подкупе» // Бюллетень Верховного Суда РФ. 2000. № 4. С. 5–9.

Ссылка на журнальную статью: следует указывать фамилию и инициалы автора статьи (с пробелом между инициалами); её название; наименование журнала; год издания; номер журнала; номер страницы. Например:

4 Никифоров А. С. Уголовное право современной Англии (обзор английской литературы по уголовному праву) // Советское государство и право. 1954. № 6. С. 141–142.

5 Прохоров В. С. К вопросу о субъективной стороне соучастия // Вестник Ленинградского университета. № 11. Серия экономики, философии и права. 1962. Вып. 2. С. 116–117.

Ссылка на книгу (монографию, учебник и т.д.): указывается фамилия и инициалы автора (с пробелом между инициалами); название книги; город, где книга издана; год издания; страница. Для коллективных монографий и сборников статей (если авторы не указаны перед заглавием книги) указывается редактор (отв. редактор, редколл.) (не курсивным начертанием!). Например:

6 Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2-х тт. Том I. Основы: Пер. с нем. М., 2000. С. 275.

7 Рарог А. И. Субъективная сторона и квалификация преступлений. М., 2001. С. 27.

8 Савинов В. Н. О психическом отношении виновного к квалифицирующим обстоятельствам в умышленных преступлениях против личности. Ярославль, 1989. С. 106.

Ссылка на автореферат диссертации: указываются фамилия и инициалы автора (с пробелом между инициалами); название работы, место издания (город), год издания, номер страницы. Например:

9 Нарышева Н. Г. Возмещение вреда, причиненного нарушением законодательства об охране природных ресурсов и охране окружающей природной среды: Автореф. дис.... канд. юрид. наук. М., 1998. С. 20.

Ссылка на иностранные источники: следует указывать на языке оригинала, избегая аббревиатур и по возможности максимально следуя таким же требованиям, как и при оформлении библиографии на русском языке. Например:

10 Pradel J. Droit pénal comparé. P., 1995. P. 4.

11 Pollock F., Maitland F. W. The History of English Law Before the Time of Edward I. 2nd ed. Volume I. Cambridge, 1898. P. 1.

12 Noyes H. S. Felony-Murder Doctrine Through the Federal Looking Glass // Indiana Law Journal. 1994. Vol. 69, № 2. P. 540–541.

Ссылка на электронные ресурсы сети Интернет:следует указывать заголовок титульной страницы ресурса, <в угловых скобках> полный адрес местонахождения ресурса и (в круглых скобках) дату последнего посещения веб-страницы (при оформлении ссылок на иные электронные ресурсы следует руководствоваться библиографическим ГОСТом 7.82-2001). Например:

13 BelizeLaw.Org; The Supreme Court of Belize (последнее посещение – 1 января 2004 г.).

Если цитата приведена не по первоисточнику:указываются данные источника цитирования с уточнением: «Цит. по:...».

Правила оформления библиографии:
При оформлении библиографии следует руководствоваться библиографическим ГОСТом 7.0.5-2008 и библиографическим ГОСТом 7.1-2003.
Ответственность за правильность данных, приведенных в пристатейном библиографическом списке, несет автор.

Требования к оформлению библиографии (списка литературы) практически совпадают с требованиями к оформлению ссылок.

Библиографический список приводится после текста статьи через 1,5 интервала, каждый источник с новой строки под порядковым номером.

В списке все работы перечисляются в порядке в алфавитном порядке – сначала материалы на русском языке, затем – на иностранных языках.

Порядок составления библиографического описания источников следующий: а) автор(ы) книги или статьи; б) название книги или статьи; в) выходные данные. При авторском коллективе до 4 человек включительно упоминаются все авторы (с инициалами после фамилий), при больших авторских коллективах упоминаются три первых автора и добавляется «и соавт.» (в иностранной литературе «еt аl.»). В некоторых случаях в качестве авторов книг выступают их редакторы или составители. После фамилии последнего из них в скобках следует ставить «ред.» (в иностранных ссылках «еd.»).

В библиографическом описании книги (после ее названия) ставится точка и тире, затем приводится город, где она издана, после двоеточия - название издательства, после запятой - год издания, после точки и тире - количество страниц. Если ссылка дается на главу из книги, сначала упоминаются авторы и название главы, после точки - с заглавной буквы ставится «В»: («In»:) и фамилия(и) автора(ов) или выступающего в его качестве редактора, затем название книги и ее выходные данные.

В библиографическом описании статьи из журнала (после ее названия и знака //) приводится сокращенное название журнала и год издания (между ними ставится точка и тире), затем после точки и тире - через запятую том и номер журнала, после точки и тире помещаются номера первой и последней (через тире) страниц.

В библиографическом списке не указываются правовые источники (нормативные акты, судебные решения и иная правоприменительная практика).
Образец оформления библиографии
(обратите внимание на знаки препинания):
Нарышева Н. Г. Возмещение вреда, причиненного нарушением законодательства об охране природных ресурсов и охране окружающей природной среды: Автореф. дис.... канд. юрид. наук. М., 1998.- 75 с.

Никифоров А. С. Уголовное право современной Англии (обзор английской литературы по уголовному праву) // Советское государство и право. 1954. № 6. – С. 139–150.

Прохоров В. С. К вопросу о субъективной стороне соучастия // Вестник Ленинградского университета. № 11. Серия экономики, философии и права. 1962. Вып. 2.- С. 111–125.

Рарог А. И. Субъективная сторона и квалификация преступлений. М., 2001.- 245 с.

Савинов В. Н. Гарантии прав личности и проблемы применения уголовного и уголовно-процессуального законодательства. Ярославль, 1989.- 190 с.

Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в сфере частного права: В 2-х тт. Том I. Основы: Пер. с нем. М., 2000.- 480 с.

Noyes H. S. Felony-Murder Doctrine Through the Federal Looking Glass // Indiana Law Journal. 1994. Vol. 69, № 2.- P. 538–545.

Pollock F., Maitland F. W. The History of English Law Before the Time of Edward I. 2nd ed. Volume I. Cambridge, 1898.- 240 p.

Pradel J. Droit pénal comparé. P., 1995.- 156 p.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ АННОТАЦИИ
Аннотация является основным и, иногда, единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований. Читатели именно по аннотации оценивают публикацию, определяют свой интерес к работе ученого, могут использовать ее в своей публикации и сделать на неё ссылку, открыть дискуссию с автором, запросить полный текст и т.д.

Аннотацию и ключевые слова необходимо предоставлять в редакцию только на русском.

Аннотация выполняет следующие функции:

дает возможность установить основное содержание документа, определить его релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту документа;
предоставляет информацию о документе и избавляет от необходимости чтения полного текста документа в случае, если документ представляет для читателя второстепенный интерес;
используется в информационных, в том числе автоматизированных, системах для поиска документов и информации.

Аннотация к статье должна быть:

информативной (не содержать общих слов);
оригинальной;
содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
структурированной (следовать логике описания результатов в статье);
компактной (укладываться в объем от 220 до 250 СЛОВ).

Рекомендации по составлению аннотации:

Последовательность изложения содержания статьи можно изменить, начав с изложения результатов работы и выводов.
Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте аннотации. Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает...»).
Исторические справки, если они не составляют основное содержание документа, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в аннотации не приводятся.
В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций.
В тексте аннотации следует применять значимые слова из текста статьи.